Ирина Фарион, являющаяся кандидатом в депутаты от ВО "Свобода" утверждает, что в отношении русского языка оскорбительных выражений не допускала.
Об этом она рассказала в эфире передачи "Большая политика с Евгением Киселевым", находясь с Вадимом Колесниченко от ПР в "ринге".
"Ваша журналист прокомментировала неправильно значение слова "г* но", будто бы на каких-то отходах взошел русский язык", - прокомментировала Фарион от редакторов передачи сюжет о себе.
"Слово "г*но" обозначает ток, на нем молотили. Это то место, где создавали хозяйство. И в российском, и в украинском обществе. Мои слова искажать не стоит, стоит читать словари Гринченко и Даля", - сообщила Фарион.
"Вырвали фразу, будто я работать не хочу, а хочу морду бить. Не стоит делать из меня ведьму на метле. Ведьма - это та, которая ведает, знает", - заметила она.
Колесниченко, в свою очередь, на просьбу разъяснить свое изречение, что галицкий диалект - "отрыжка", ответил:
"Я шире сказал. Я говорил, что настоящий украинский язык, имея ввиду Винницкую, Черкасскую, Полтавскую области, сегодня засорен галицким диалектом. А что предлагают нам - это галицко-львовкий диалект, т.е. отрыжка оккупантов, оккупировавших территорию, которая благодаря Сталину, пакту Риббентропа-Молотова стала частью Украины".
"На таком языке Тарас Шевченко не говорил", - заметил он.
19.07.2017
Приветствуем вас на нашем портале ХартаБлог, здесь Вы прочтете актуальные и интересные новости: автоновости, события мире, криминальные новости, события культуры, все о здоровье и медицине, спортивные новости, политические новости, новинки технологий, новости шоу-бизнеса